Món ăn miền Nam


Bún Cá Rô





1. Nước dùng cá:
Chỉ dùng thuần tuư cá rô (climbing perch, anabas) hoặc cá rô phi (tilapia) đề nấu lấy nước dùng, không nấu thêm xương heo.
- Cá rô làm sạch, đánh vảy, moi mang ruột, rửa sạch. Chúng ta sẽ dùng cách tính phân lượng cá và nước như sau: Cứ một cá là hai rưỡi nước. Thí dụ sau khi bạn làm sạch 1kg cá và số lượng cá này chứa đầy một cái tô thì bạn hãy dùng cái tô đó đong 2 tô rưỡi nước, cho vào nồi cùng với cá, nấu nhỏ sôi nhỏ lửa cho đến khi cá nát nhừ, lượng nước còn khoảng hai tô là được. Tùy thích nấu cá bằng nồi áp suất cũng được nhưng nhớ sử dụng nồi theo hướng dẫn riêng của mỗi kiều nồi. Sau khi cá nhừ nát mới lược qua túi vải hoặc rây thật sít lổ để lược bỏ xác cá.
- Giữ nóng nước dùng trên bếp; cứ mỗi lít nước dùng thả vào ½ muỗng súp gừng non và hành tím cắt lát thật mỏng + 1, 5 muỗng cà phê muối.
- Không nấu hành gừng cùng lúc hầm cá v́ mùi thơm sẽ bị khử mất mà chỉ sau khi có nước dùng rồi mới nêm hành gừng vào.
* Phần xác cá sau khi nấu lấy hầm là bỏ đi, không dùng lại, sẽ sử dụng cá tươi khác để lấy nạc ăn kèm bún. 
Cách nấu lấy nước hầm cá bằng khối lượng là theo cách tính cổ truyền của một số phụ nữ xưa của miền Bắc. Các cụ cho rằng cá không giống như xương heo, có khi to con mà lại lép thịt cho nên cứ đong một cá mà tính hai hoặc ba nước là vừa, muốn ngon thì nấu cô đặc ít nhiều, chứ không tính bằng trọng lượng. Và đã nói là nấu bún cá thì phải nấu nước dùng bằng nạc cá cho đậm đặc chứ không dùng thêm xương heo.
2. Cá rô hoặc cá lóc ( snake-head, mullet) để ăn kèm: Ăn kèm cá lóc là theo cách của bún Kiên Giang
- Cá lóc làm sạch , cắt ngang thành lát mỏng; cá rô làm sạch, đánh vảy, moi mang, để nguyên con, rạch sâu vài đường trên thân cá để dễ thấm gia vị . Ứơp mỗi kí cá với 1 muỗng súp nước mắm + 1 muỗng cà phê muối + 1/3 muỗng cà tiêu + ½ muỗng súp hành tím băm. Cho vào dĩa sâu ḷng hấp cách thủy. Sau khi chín cá, riêng cá rô, gỡ lấy nạc, bỏ xương.
- Nếu cá có trứng, xẻ bụng lấy trứng ra rửa sạch, trong khi trứng còn sống, dùng dao rọc xé bỏ màng trứng, hoà tan trứng vào trong một chén nước lọc cho trứng rời nhau hẳn ra rồi mới châm nước trứng này vào nồi nước dùng, vừa châm vừa dùng đũa khuấy đều, trứng sẽ tan đều hột trong nước. Nếu thả trứng vào nước dùng đang nóng, trứng sẽ đông lại thành cục.
3. Làm nước màu cho bún:



 Theo cách miền Bắc nếu có cá trứng thì chỉ cần phi thơm vài muỗng súp mỡ nước (mỡ heo) thay v́ dùng dầu ăn (v́ cá rô đồng không có mỡ) với ít hành tím cắt mỏng rồi cho vào nước dùng, trứng cá sẽ quyện theo dầu mỡ làm thành một lớp nước màu vàng lạt. còn trong miền Nam thì hay phi nóng vài muỗng súp dầu với vài muỗng cà phê hột đều màu, lược bỏ xác hột điều rồi cho màu dầu vào nước dùng. còn một cách khác để làm nước màu là băm nhuyễn chừng 200gr tôm lột vỏ + 1 muỗng súp hành tím + ¼ muỗng cà phê muối tiêu; xào chín và làm cho thật tơi ra với khoảng 3 muỗng súp dầu ăn, cho phần dầu tôm này vào nước dùng. Loại nước màu này chỉ cho nước dùng có một lớp dầu màu hồng lạt của tôm nhưng rất ngon.
4. Tôm cua và chả cá: Nhiều hàng bún Kiên Giang ở địa phương hay cho thêm nạc tôm cua, chả cá chiên vào món bún này.
- 300gr tôm thẻ hoặc tôm đất tươi, lột vỏ, băm nhỏ. Ướp vào tôm ½ muỗng cà phê muối + ½ muỗng nhỏ tiêu + ½ muỗng súp hành ta băm + 1 muỗng cà phê nước mắm, trộn đều. Xào chín với chút dầu .
- ½ kg cua chắc thịt, hấp chín rỉa lấy nạc.
- Quết nhuyễn mịn từng 300gr nạc cá thác lác, cá thu bỏ da.với ½ muỗng cà tiêu + ½ muỗng súp hành tím băm. Sau khi cá mịn, dùng một cái muỗng nhỏ, nhúng vào chén nước mắm, múc từng phần cá, nước mắm sẽ làm cá không bết dính và vừa đủ mặn phía ngoài, vo tṛn dẹp cá, thả vào chảo dầu chiên vàng. Không nêm thẳng nước mắm, muối vào nạc cá để quết.
- Hành ng̣ cắt nhỏ. Giá sống; rau thơm xà lách lặt rửa sạch, ngâm qua thuốc tím pha loăng 5%. Nếu thích, xắt rau thành sợi nhỏ vừa, trừ giá sống. Lưu ư dọn bún theo kiểu miền Bắc không dọn giá sống.
- Trình bày món ăn:


 Giữ nóng nước dùng trên bếp. Chia bún vào tô, chia tôm cua, nạc cá lên mặt bún. Chan nước dùng, trải thêm hành ng̣, rắc tiêu bột.
- Ăn kèm giá, rau. Nêm nước mắm nguyên chất nêm vài giọt chanh, ớt tươi.
- Nếu ở xứ Pháp, thì có thể nấu bằng cá mulet hoặc cá bar vừa nhẹ lại vừa đúng mùi vị của món ăn VN hơn là nấu cá saumon , nếu không phải mùa cá mulet, và cá bar thì giá rất đắc, thì thế cá saumon hoặc truite ( mer ) cũng được, nhưng thịt cứng hơn.
Nếu ở những xứ chỉ có cá đông lạnh, thì nên dùng xương gà làm nước dùng, nếu không có thì dùng xương heo, nhưng hương vị sẽ nồng hơn nấu xương gà
Chúc các bạn có 1 nồi bún cá ngon, thơm đầy hương vị Việt Nam đậm đà cho buổi tối ấm áp,


 (ST)


Về Menu

ผ าระบายความร อน การเคล อนไหวคร công thức canh củ sen 住宅地図ゼンリン無料印刷 定住自立圏 宍粟市 ライフ mon milo kem dua интра 万蓬集团 朝花夕拾杯中酒 寂寞的人在風雨後 東京駅スマホショップ すちーむばすはままつ cach lam ga ran danh แก ส ซอยร ชดา 7 ยางรองสเก ร ต 경희대학교 산학협력단 기업체 chả trai витрати на життя єс сайт BANH BEO thịt bò trộn dầu dấm canh cà cà chua 安全靴 ハイカット hai san ngon 水素焼成サンゴ粉末 สายไฟแคนบ สจอ แอ น כללית đói là làm 118 春秋航空托运行李 ว ธ แก รอยเช อม 對紙若是敬重 ร บน าหน กได trứng chưng 语言沟通包括 八里 老地方 lái xe hến kem va ni автовимикач світла на Đặc sản dê tái chanh Ninh Bình งานเป นตารางวา cách làm bánh xếp ユニオン シモク スーパーカブ ブレーキペダル 交換 祭り屋台 モール人形 ว ธ ลบแชทไลน анкета вы производили シュレッダーブレード使用方法 オーディオクエスト ひとひらの雪 映画 秋吉久美子 rau muống xào lạc กระบวนการสอบหาทายาท Thức uống giải nhiệt ngày Tết 플래시게임 아이스클미 飼料安全法 三菱トッポ塗装ブラック 夢實 доплата в штатном sườn nướng 張桂梅老公 キャスター傷防止マット ルイガノ 自転車 bit tet sot bo trung 河北诚信网药品流通追溯监管系统客服电话 自動車税 止め方 ช ทเดย ค อ 減るカード ต มไข กระทะไฟฟ า 文庫本 ラック 回転 sa lach muc nuong muoi ot ngon しょうねん松坂桃李 chiên cá 大埔卍慈中學 就是要打彈珠 楠梓 トーカイフーズ ふ菓子 1本何グラム tai heo hầm 目地砂 ホームセンター ทาวน โฮมล มพ น 芳根京子主演 仙南信用金庫 本店 list chẠ淡墨青衫 キズヌール Mì vịt tiềm Mì vịt tiềm thơm ngon và 愛知県豊川市御津町広石日暮146 bánh mỳ kẹp xúc xích アワーメーター 後付け nau ngo khoai 木製ハンガーラック ว ท ทอดหน าต อ าว アアマゾンプライム cá rô chiên sôcôla あいちフィナンシャル株価 時間複雜度 薄型 充電 LED 磁石照明 xào đậu hà lan với mực ก นต แปลว า Đông trùng banh brioche hến xào xúc bánh đa Khoai mi Thì là เส ยนจ tu che kep toc 台中好吃的餐廳 rét kỷ lục เทอม นอลพ ทยา lam heo quay bang chao chong dinh iphone複数の携帯から データ移行 東京都 採用試験日程 kem dâu tây thơm ngon 塩ビ管継手 キャップ dum Xôi ngon canh thơm cá kình นาฬ กาว ดความด ハンドボールスペツィアル ブラウン