Món ăn Nơi khác, Nước ngoài


Những món ăn về Yến


I. Sơ chế tổ yến "nguyên chất" cho sạch
Yến sào nguyên chất -

Nên làm từng ít một khoảng một hai tai yến mỗi lần. Thả ngâm tai yến ngập trong một tô nước sôi nhỏ. Chuẩn bị một cái nhíp (kẹp gắp nhỏ). Đậy kín, để qua nửa giờ hoặc hơn tùy chất lượng, độ dày mỏng của miếng yến. Tai yến sẽ nở mềm ra, rất dễ dùng nhíp gở tổ yến ra thành từng dề mỏng hoặc từng sợi. Những vụn rêu, bụi, những sợi lông yến nhỏ li ti sẽ rơi ra trong nước.
Dùng nhíp kẹp nhúng rửa từng ít một cho thật sạch như bạn đang tháo một cái đồng hồ đeo tay vậy (đây là thao tác cần kiên nhẫn và tỉ mỉ mà ngay trong những cơ sở sản xuất quy mô, hàng trăm công nhân cũng phải ngồi làm như thế, từng chút một bằng tay rồi sau đó sấy khô lại chứ không có một máy móc nào cả).
Đừng ngâm lâu quá, yến sẽ tan đi phần nào, đừng quên đây là món ăn đắt như vàng đúng nghĩa. Nếu chất lượng yến quá kém như nhiều tạp chất bụi bẩn, lông nhỏ thì thay tô nước nóng sạch khác. Sau khi ngâm rửa, nếu yến loại tốt, sạch thì có thể còn dạng miếng lớn còn không thì ở dạng sợi sắc trong, nhìn giống như sợi rau câu, nở lớn gấp ba bốn lần dạng sợi ban đầu. Nhấm thử qua sẽ thấy vị lạt, không mùi nhưng nếu ngậm hẳn một nhúm nhỏ khoảng trong miệng qua mươi phút, mới thấy có vị ngọt rất nhẹ, hơi hơi thoảng mùi biển, miệng sẽ trở nên rất sạch và có cảm giác mát rất lạ. hãy ghi nhớ lại mùi vị này và dùng làm chuẩn về sau để so sánh hàng thật giả tại v́ sau khi nấu yến chung với các loại thực phẩm khác, sẽ rất khó nhận ra vị yến sào.
Có người cho vào chén nước ngâm yến vài giọt dầu ăn để dầu quyện lấy tạp chất, không cần thiết phải làm như vậy, dầu sẽ dây vào những sợi yến khi nở ra, làm cho vị yến không còn tinh khiết. Nếu có yến đã sơ chế thì chỉ cần ngâm nước nóng và đợi yến nở ra, tước thành sợi là lấy ra để ráo.
II. Chế biến
Khi nói đến yến sào, gần như ai cũng có yêu cầu muốn được cảm nhận một cách chuyên biệt hương vị của nó. Để nhận ra được vị thơm ngon, cũng như tận dụng sự bổ dưỡng của yến sào người ta thường làm yến sào ở hai dạng ngọt mặn rất giản dị và điển hình là súp hay còn gọi là món yến thả, hai là yến chưng đường phèn hột sen.
Theo cách ăn của các bậc vương giả từ Trung Quốc qua đến VN xưa kia hai món ăn này đều được phục vụ làm món ăn nhẹ, được dọn riêng vào giấc ăn xế khoảng 4 giờ chiều hoặc 10 giờ tối trước khi ngủ. Có ư kiến cho rằng dùng súp yến làm món khai vị trong một thực đơn nhiều món hay chè yến làm món tráng miệng thì chưa biết ăn yến. còn những cách chế biến khác như nhồi bồ câu, gà ác... hấp cách thủy thì thường thấy trong những bữa tiệc mà chủ nhân muốn chứng tỏ sự trang trọng hoặc thuần túy dùng để bồi dưỡng cho người bị suy nhược cơ thể quá độ.
YẾN SÀO 3 MÓN
1. Soup yến (yến nấu thả)
Yến sào đang ngâm nước -
Là loại thực phẩm được tính bằng từng gram cho nên phân lượng sử dụng yến sào cho mỗi chén soup, chén chè thường là tùy điều kiện sử dụng. Nhưng thông thường sử dụng mỗi chén 2/3 muỗng súp yến sau khi chế biến cho nở lớn là vừa đủ.
- Hầm 1kg thịt xương gà chặt nhỏ (lột bỏ da, mỡ) với 3 lít nước + 100gr hành tây. Lấy 2,5 lít nước dùng, vớt bỏ xác xương hành, tùy thích lược lại qua túi vải cho nước dùng trong đẹp, nêm nước dùng tùy khẩu vị, với chút muối, giữ nóng nước dùng trên bếp.
- Chuẩn bị ít hành lá hoặc ngọn lá hẹ cắt nhỏ thật nhuyễn.
- Một miếng nạc ức gà khoảng 200gr. Hấp chín, để nguội, tước thành sợi thật nhỏ.
- Chia yến đã chế biến vào mỗi chén, sắp vào xửng, đậy nắp, hấp sau khi nước sôi khoảng 10 phút. Lấy ra, chia vào mỗi chén yến khoảng 2 muỗng súp thịt gà xé sợi, châm nước dùng nóng, thả ít hành hẹ cắt nhỏ, chút xíu tiêu bột. Chỉ nêm vài hột muối bọt nếu thích.
2. Chè yến chưng hột sen
Yến sào đã ngâm sạch -
- Nếu có hột sen tươi thì chỉ cần lột vỏ cứng, vỏ lụa, dùng một cây tăm xuyên bỏ tim trong hột sen, làm đến đâu thả ngâm trong thau nước sạch đến đó.
- Nếu là hột sen khô ngâm trong nước nóng khoảng một hai giờ rồi mới mở lửa lên nấu nhỏ lửa cho đến khi vừa mềm là vớt ra.
- Đường phèn tán nhỏ. Lưu ư nếu đường không sạch phải trụng nhanh qua nước sôi. Gừng non gọt vỏ, cắt lát mỏng, tùy thích.
- Chia vào mỗi chén 2/3 muỗng súp yến đã chế biến cho nở mềm, 10 hoặc 12 hột sen, ½ muỗng súp đường phèn hoặc hơn chút ít, một lát gừng (tùy thích), hấp cách thủy khoảng 20 phút hay cho đến khi hột sen mềm hoàn toàn, đường tan hết. Khi lấy ra, tùy thích cho thêm chút nước ấm nếu muốn chè đậm lạt.
- Gừng lát khô và đường phèn là những phụ gia thường kèm theo hộp yến của nhà sản xuất với mục đích để người sử dụng nấu món chè.
Lưu ư: Dù món mặn hay ngọt sau khi đã chế biến, khi ăn hãy ngậm vài sợi yến trong vài phút sẽ nhận ra vị ngọt mát rất ngon, khác với khi vừa sơ chế, hoàn toàn không giống như vị ngọt mát của rau câu (rong biển) v́ đây là loại vật liệu chính cùng với một số phụ gia khác mà người ta hay dùng để làm giả yến.
3. Những món ăn mặn
Những món ăn mặn như gà ác tiềm, bồ câu tần... nhồi yến không thể kể hết cách chế biến v́ rất dễ dàng sử dụng. Chỉ cần thêm vào những loại thực phẩm nhồi trong bụng gà, bồ câu chẳng hạn một lượng yến đã chế biến nở mềm thì sẽ thành món này, món nọ nhồi yến. Thậm chí chỉ cần cho yến vào những món ăn quen thuộc cũng sẽ làm món đó trở thành hàng vương giả. Thí dụ sau khi xào dĩa hải sâm với cải thìa chẳng hạn, chỉ cần cho thêm một muỗng súp sợi yến sào "trắng trắng" lên mặt đĩa là sẽ thành món hải sâm, yến sào. Dĩ nhiên giá tiền dĩa đồ xào này sẽ từ vài chục ngàn tăng lên đến vài trăm ngàn là cái chắc!

Về Menu

cach lam ca bac ma ngon กากข าวโอ ต 今日も清楚ぶって看護師してます cách làm dưa rau muống 世界のオーケストラ ランキング 东莞电气工程师报名 托爾斯泰 每個人都想改變世界 samsung เปล ยน Sả 스타포스 개편 파괴확률 グラビアイメージ動画 千万不要某事英语说 パタット椅子 かわいい 丸型スツール thịt xông khói 虹を架ける王妃 モデル мисайд карта 愛知スカイエキスポ 화재로 인한 연기흡입 의식확인방법 チュチュアンナ 下着 chuoi hot THIT แบบฟอร มส コブシとモクレンの違い ลบแถวในคอล มท เล タイガーステンレス製魔法瓶 Ngây Rô phi chiên giòn chẳng cầu kỳ mà mê 溜池通信 かんべえの不規則発言 ca loc kho kho dua 魔法使い族グッドスタッフ почему назначают дюфастон Vo 栄養士 ユニフォーム シャフト 鉛 日章工業 園子温 今日から俺は劇場版 ใบสด 9 חוטי צמר עבים текстура портала майнкрафт スカトロアダルト 反社会団体 mam ca com อาช วะสระบ ร nước gạo นายแพทย ย ทธนา อาย ความคด ฉ フロアマット 防火マット ニトリ com chiem ロマサガ2 無無剣 アダルトフェチ下着画像 Bánh Kem flan vitamin C 羅尼 호수 영어로 ด ผลการเร ยน bánh lava sô cô la 大島 英単語帳 ÐÑ 東進90日天気峠下小学校 đựng nến 張韶涵媽媽現狀 あきおすセンスナインカバー gỏi lưỡi lợn Gỏi lưỡi lợn chua chua vòng tay ダークグレー 冬の温か帽子 マエダクラフト cach nau canh ot lau bo アルカディア号 超合金魂 khám phá 金車生技 lẩu riêu cua măng chua cách làm siro cách nấu mì quãng ngon ทำไมไทยหย ดจ Mứt dua 深川製磁 小鉢 天灾降临 我在副本里捡破烂 ga ham thit xong khoi cham mứt đao nuoc xoai バレエシューズ ダルメシアン柄 lam snack khoai tay gan ngon xao muop イオンカード5 祈交通安全 การแก ก จกรรม 男子 女子用水着 tôm sốt đào سپیده رئیس سادات エクセルで最終行を選択する方法 白血球 増やす 魚津双葉郵便局 佐藤一磨 拓殖大学 出身高校 ท เท ยว เซนได ga chien 狼たちの処刑台 ディエスカレーションとは 精神 chả tôm ngô nấu cùng nước cốt dừa phở Long Xuyên Thit Heo nuong mon chao vit lon 日文系 chẻm ấm lam gio thu ngon 北条政子 フルネーム 進味珍包子饅頭店 mì Ý chay การข บรถแซงรถค นหน cá c bánh mì chiên 石炭 発熱量 Ng 공명의 수정 사용처 Cách nấu miến Dan Dan nom thit bo suon hap hat ke lam cha tom tim bò 雨の日 ポンチョ