Món ăn miền Bắc


Cá ướp thính



Nằm ven sông Lô có núi Sáng Sơn, trái núi cao nhất vùng, khu vực quanh chân núi có rất nhiều suối lớn, suối nhỏ, tạo thành những đầm hồ. Mùa lũ, nước sông Lô tràn vào các đầm, vực, hẻm núi. Nước rút đi, cá đọng lại với mật độ khá dày. Cá đánh được nhiều, người dân ở đây đã sáng tạo ra cách làm cá thính để ăn dần.
Những loại cá nhỏ như trê, nheo, chày, trôi, rô, diếc, cá chuối đều mổ sạch, để cả con. Những loài cá lớn như cá chép (địa phương gọi là cá gáy), cá trắm, cá măng thì xắt ra thành từng miếng to bằng bàn tay, lạng mỏng làm đôi, làm ba tùy theo độ dày của ḿnh cá. Cá làm xong rửa sạch, để róc hết nước rồi cho vào vại muối. Xếp cá vào vại, cứ một lượt cá lại rắc một lượt muối. Muối rắc nhiều hay ít, sao cho vừa, không mặn quá, không nhạt quá dễ làm cá chua, đều do các bà, các chị đã làm quen, ước lượng. Khoảng 10 ngày sau, khi muối, cá đã ngấm đều, vớt cá ra, đổ nước muối đi. Nhớt cá cùng mùi tanh đã thôi ra nước muối, trong thịt cá còn độ mặn vừa phải. Nhìn miếng cá màu hồng đỏ như ruột dưa hấu trông thật hấp dẫn. Nước muối cá dùng để nấu cám lợn, còn cá đem ướp thính.
Thính ướp cá được làm bằng đỗ tương và gạo nếp cái rang. Khi ướp, dưới đáy vại phải rắc một lớp thính khá dày. Sau đó xếp cá, một lượt cá lại một lượt thính phủ trên cá. Lớp cá trên cùng phủ một lớp thính dày hơn chút ít. Sau khi cá được ướp thính khoảng một tuần, những hạt thính khô hút hết nước trong cá và dính vào miếng cá.
Cá ướp thính thường chỉ rán hoặc nướng. Người địa phương ăn cá nướng là chủ yếu. Cách nướng cá cũng thật đặc biệt. Không nướng cá trực tiếp trên than hồng, mỗi miếng cá được cặp vào một thanh tre tươi. Từng cặp cá đem cắm xung quanh bếp lửa than hồng. Lửa than tỏa ra, cá chín dần dần bằng hơi nóng tỏa ngang, thỉnh thoảng lại xoay đảo qua, đảo lại cho hai mặt cá chín đều, cá nướng như vậy không bao giờ bị cháy. Mùi thơm của thính đỗ tương, gạo nếp, cộng với mùi cá chín vàng bay ra thật quyến rũ.
Cá thính nướng có hương vị đặc biệt. Chất thịt cá không khô như cá mắm biển, không nhăo thịt như cá nướng tươi hoặc cá rán. Để miếng cá trên đĩa trông như miếng bánh đa chỗ nhiều vừng nhất. Gỡ cá ra, thớ thịt cá có màu hồng sẫm như màu mận chín. Khi ăn, cá không quá khô và dai, hay quá mặn như cá mắm biển. Những hạt thính thơm gịn, sậm sựt ḥa quyện cùng thịt cá, tạo nên một hương vị đặc biệt, khó tả.

Về Menu

Luộc Cupcake Rau Ếch Trứng Quay Chiên Nem ร กน สาม จ ายอม cach chon vai ngon Xào cach lam bun cha ca フリーズドライ 味噌汁 無添加 heo chien xu ราคา กลาง แผ น bi ngoi cuon dau hu mon pizza ngon 정시 등급별 지원대학 æ ²çŠ åŒ goi ga bap cai ngon cach lam kem mua he Món ăn ngon cơm エスカレーターで美乳丸見え lam xa lach ca chua thi bo xao gia ngon cach lam cha ca ro cach lam bap bo hap dau hu kho ca chua cach nau bao tu ca mi xao hai san thom banh mi bo toi thom ヒラタクワガタ 寿命 浴室 手すり 工事不要 cach lam oi xi muoi mon bun dau mam tom dau hu sot pho mai thit heo xao ca rot lam banh bo nho kho âmthuc cha ca nhoi ot ngon so co la nuong ngon banh bi do tom thit hoc sinh CHE bo bit tet chay toi nau hu tieu mi ngon ca thit heo khi cu cai sinh to bi do ngon sup ca hoi khai vi 快適生活 通販 爪切り goi gia uc ga ngon box タン ส องสตอร ไอจ banh tart trai cay 穿越为反派贵族的小说 ca tim kep thit ran gan ngong Phap giÃƒÆ cach lam banh flan 日本紅包場 De phá Ÿ mon an sushi ca hoi cong thuc tra thu ª thit ba chi cuon to ung é æž å mon Y com chay khẩu trang 田中ねね ขายเคม เกษตร kho kho quet sinh to ca rot tao tự may ví nau che thit ga 1989 me den nuoc cot dua 努努剧院 BÁNH Nướng sup cua bap va nam 瑪為卡 畢業面板 請婚假證明 本屋 ルヌガンガ ค ละ nau an sup du du 酒場ミモザ nước ép khóm おとなりの天使様にいつの間にかダメにんげんにされていたけん món kho Thịt ba chỉ rim tôm ดาวจ ลจ กร ค อ 傘ホルダー banh mi 下町奉行所 san cå² 東大英語 難易度 推移 スズキ船外機 タロットカード 氣龍神 bánh phở tươi 這位先生叫武雄是吧 เหล กผ เป นร 札幌静修 肌肉和橘猫 หม กระเท ยมไข ดาว bê tái chanh nui xao hai san 茶の湯の文化史 佐久間米店 都筑区 米は安いの ส วนเบ ロピア 黒川 Mat お薬ポーチ 国際法務 事務系職種 人材 幼児 4 į นมเย ยมผ ป วย chiên xích dui ga bo toi ngon ngu vi cocktail bellini ค ดสำเนาทะเบ ยนบ Salad xoai ドラムセット hu tieu bo kho ngon