|
English study, abc grammar, grammar in use,dictionary,picture dictionary,ESL, English as a second Language, listening, speaking, reading, writing
online grammar course, grammar courses, practice lsat exams, lsat practice exam, english grammar software, english grammar course, esl, grammar tutorial, english grammar study, english, beginner esl lessons, learn english, learn spanish words, learn english grammar, english grammar tutorial, english grammar workbook, learning english grammar, teaching english grammar, two word verbs, german verbs, spanish verb, verbs, esl listening practice, tag questions, test english, esl lesson, english grammar, english grammar exercises, english grammar exercise, basic english grammar, english grammar lessons, english grammar lesson, english grammar practice, english grammar online, english grammar review, english grammar book, english grammar checker, english grammar worksheets, middle english grammar, efl grammar, grammar exercises, german grammar, grammar tense, grammar exercise, grammar workbook, grammar workbooks, grammar, esl grammar, grammar practice, turkish grammar, russian grammar, phrasal verb, phrasal verbs, english phrasal verbs, phrasal verbs exerces, phrasal verbs dictionary, sat test help, sat prep, sat tutor, gre study guide, gre sample exams, practice gmat, gre practice exam, gre practice exams, ase test preparation, gmat test, umat test, psat test, college sat, sat college exam, sat preparation, gmat exams, gmat, esl schools, cfa practice test, isat practice tests, gre preparation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cháo cá chợ Cũ
Ở góc đường Tôn Thất Đạm và Hàm Nghi ngày nay, trước kia vào thập niên
30 có mở một quán cháo cá nổi tiếng một thời. Buổi chiều cho đến gần khuya,
khách thường đến ăn rất đông, nhất là gần khuya, sau khi coi cải lương, hát bội
hoặc hát bóng. Cá bông lớn con, thịt gịn và săn hơn thịt cá lóc, được thái ra
từng lát mỏng. Không biết có ướp ǵ không, chỉ thấy thái sống bày từng phần
trong một cái dĩa nhỏ. Một dĩa khác đựng gừng xắt sợi, nhỏ bằng cây tăm xiả rặng
Nồi cháo nấu nhừ, đặt trên ḷ, lúc nào cũng sôi x́nh xịch. Khách vào kêu một
phần hay nhiều phần tuỳ ư. Cháo được múc ra tô, kèm theo hai dĩa nhỏ: cá và gừng.
Mau cấp kỳ. Phổ ky trút vào tô của khách dĩa cá sống và dĩa gừng, cháo đă được
rắc hành lá xắt nhỏ rí. Tinh mắt, c̣n thấy lơ thơ vài cọng nhỏ bằng chân cây
nhang, mầu xám vàng. Có người nói đó là một loài cải muối (tân xại) đặc biệt
được chế biến từ thảo nguyên vùng Đông-Bắc bên Trung Hoa nhập quạ ¡n vào nghe
thơm thơm và gịn. Những lát cá mỏng te ăn gịn v́ đă tẩm một chất ǵ đó mà
người bán không cho biết. Đó là bí quyết nghề nghiệp gia truyền của tiệm cháo
nổi danh một thời ở vùng Chợ Cũ, Sài G̣n.
Cá chín ngay, ăn liền. Cháo nóng hổi bốc hơi nghi nghút. Vừa
thổi vừa húp x́ xụp mới thấy được cái thú vị của món cháo cá Chợ Cũ. Thịt cá
gịn, thơm, lẫn lộn hương vị của hành, tiêu, gừng và tân xại. Có thể ăn với dầu
cháo quẩy. Món ăn tuy không sang, nhưng rất ngọn Khách cùng gia đ́nh hay với bạn
bè ngồi quanh cái bàn tṛn, đặt trên lề đường trước cửa tiệm, ăn cháo nóng, có
mùi cay của gừng, mùi nồng của hành, mồ hôi đổ hột. Gió dưới sông thổi lên, nghe
như có ai quạt sau lựng Tiệm cháo không bao giờ vắng khách. Tầng trệt của hai
căn phố lầu luôn luôn rộn rịp thực khách.
Lựa một tối trong tuần, một số gia đ́nh ở Tân Định, Phú Nhuận,
Khánh Hội, Phú Lâm hoặc Bà Chiểu, Thị Nghè, có điều kiện đưa vợ con hoặc bà con
bạn bè ở tỉnh lên, đến Chợ Cũ - Sài G̣n ăn cháo cá.
Nghe nói ông chủ hàng cháo cá này mất đâu vào những năm cuối
thập kỷ 40. Tiệm cháo cá của ông c̣n tiếp tục bán một thời gian rồi chuyển bán
hàng khác hay thay đổi chủ. |
|
[Ẩm thực. NauNgon.com] |
|
|
|
Back |
| |
 | |
|
| |
| |
| |
 |
© Copyright
2005 wWw.NauNgon.Com |
 |
| |
|