Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

хоррор моды для майнкрафт 靴 メンズ หมอพ คคยองวอน chim ngoi ham hat sen 橘子没熟 Hu tieu ca ยางในรถจ กรยานใหม 腰痛椅子 แปลประโยคภาษาอ ラトビア 民族 ค าแพ เกาะล นตา กาวช างต ดกำแพง tôm rang thịt heo Ăn การเข ยนแบบเคร กล องตรวจจ บความเร ประว ต อาชญากรรม 味に味は無し味は人に有り 屋外インターホンカバー ga mieng chien gion ไม ทาเลคเกอร bò bít tết อาคารพ เลสทาวเวอร 竹内浩一 画集 羅生門 măng tươi xào thịt bò ประโยชน ของการให tôm rim cùi dừa 重生後為兒媳撐腰 ส มภาษณ งาน 우정건축물 공사기간 산정기준 ร านอาหารใต ตำแหน งการหย 三栄書房 ティーカップ 日本製 ผ หญ งใส แหวนไซส 図書館で僕をこっそり誘惑してくる人妻司書 胃を温めると満腹感になる gà rim trứng ลาก เทคน คการจำศ พ ย นย นต วตนท บ กซ lam banh bÃƒÆ lai บ ญถาวร lo lắng banh bong lan chanh チェーンを詰める ワンポールテント بهترین ساعت هوشمند Tシャツ メンズ 半ぞで 使い捨てパンツ 男性用 các món ăn chính ทำงานเป นกะ โอนรถบรรท กใช ガーミンフォース 魚探 ノイズ ลาดยางมะตอยก ว นแห ณ ฐว ต ทองสง า 二枚ホゾ穴 精度の確認 làm đẹp tôm sú rang muối Hến 探偵少年カゲマン Dam ภาษ สรรพสาม ต กระส นไม มาตา تنظيم الظروف الداخليه ว ธ ร บม ดให คมกร บ 大学生宁宁生活照偷情 アーチサポート ไม อ ดยางทนน ำล cach got dua tôm sấy создать новую папку 나워 루시드 110會考國文詳解 耐震ゴム ホームセンター 中國引入百萬隻兔子入沙漠 ポリエチレンフォーム 原料 ประกาศหย ดก อสร ภาษาบาล たけうちしか 戸畑 ไอด ม ตซ ถ ายระ サルエルパンツ 黒 ポリエステル nước lựu ép 开工大吉的贺卡 契約社員と正社員の違い 特定原付 ナンバーステー mac 充电器 野洲市 水道給水異動届出書 tôm sốt mayonnaise dứa 青土社 Cha gio 浦和実業学園高等学校芹川校長 แปลงไฟล canh cải thìa nấu trứng tôm ร อยเวรทำอะไรบ าง độc 雷吉斯奇魯 暗影 던길어 切札勝太 カツキング mon ăn miền bắc ベッドシーツ ダブル ต วเล อนตำแหน ขอให ค ณก าวเด นต tôm sốt pudding chuoi banh mi アート モダン インテリア 三目並 chan gio 東京マラソン テレビ中継車 高橋佑 홍주연 사주 ソファー 2人掛け 厚生労働省 障害手帳 違憲 ฟอะ ำ โดนหมายจ บคด ย 高齢者マーク ステッカー コスプレ スターレル 武器 ปลากระพง น าอะไร 堺雅人 ドラマ リーガルハイ