Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Yến thả
Yến thả

Bát yến thả hồi đó là món đầu tiên tôi muốn ăn trong mâm cỗ. Nó tuyệt nhiên không thơm ngào ngạt, kể cả khi còn đang nghi ngút khói, thế nhưng khi đặt bát yến thả trong mâm cỗ gồm đầy thức thịt – cá – dưa hành thì hương thơm dịu nhẹ của yến vẫn nhẹ nhàng đánh thức khứu giác.

Món yến thả tinh tế ở việc kết hợp giữa màu sắc và hương vị. Toàn một màu trắng ngà của sợi yến, thịt gà và nước dùng, chỉ điểm xuyết thêm vài sợi nấm hương (thái chỉ) như những họa tiết, hoa văn cho món ngon.

Trong ba nguyên liệu chính đều có sự đồng nhất về vị ngọt, nhưng sắc độ lại khác nhau, thịt gà cho vị ngọt mềm, nấm hương thơm hương ngọt, yến sào vị ngọt thanh, tạo cho người ăn cảm giác thanh thoát, nhẹ lòng trong mùa Xuân ấm áp.

Đến bây giờ tôi vẫn còn nhớ lần đầu tiên nhìn thấy “bộ dạng” của yến sào. Nó có màu trắng ngà, ánh vàng nhạt, khô cứng và “bụi bặm”, trông thật xấu xí và có mùi hôi. Cho đến khi tổ yến được ngâm trong nước nóng khoảng từ 30 – 120 phút (tùy theo chất lượng của tổ yến), lúc đó tổ yến mềm ra, từng sợi dãi yến bắt đầu tách riêng hình dáng như những sợi mì vằn thắn (chưa ngâm qua nước).

Yến sào, từ chữ Hán, nghĩa là “tổ yến”, nhưng thực ra là dãi yến, có thể làm canh, có thể đem xào, cũng có thể nấu chè, nhưng tới giờ, tôi mới được ăn món yến thả do chính tay cha tôi làm.

Nói là “yến thả”, chắc cũng do cách thức chế biến của món. Yến sau khi ngâm, lấy nhíp gắp sạch lông chim yến ra khỏi tổ, rửa thật sạch những sợi yến qua nước ấm. Thịt gà ri luộc lên, lấy phần lườn trắng xé nhỏ miếng. Nước dùng chỉ có màu trong, không một chút váng mỡ, nhưng ẩn trong đó là sự giao hòa ngọt ngào giữa vị gà hầm và nấm hương.

Có hai cách làm yến thả vẫn lưu truyền trong dân gian. Yến chần qua rồi vớt ra, sau đó xếp những miếng thịt gà trắng nõn lên mặt yến, chan thêm nước dùng.

Nếm thử mùi vị của yến mới thấy sự tinh túy nằm ở vị ngọt mát như được chế biến một cách cầu kỳ, lại như chẳng thể chế biến, chỉ có yến mới có vị ngọt thanh thanh đến như thế! Sợi yến dai giòn cứ kéo quyện cả miếng thịt gà ngon đến mềm vị giác. Húp thêm thìa nước dùng, cảm nhận mùi thơm của nấm đang chiều chuộng hương yến cho lòng người thư thái.


Người ta cũng có thể đem bày sợi yến, thịt gà, sợi nấm hương thái chỉ trong một chiếc bát lớn, chan thêm chút nước dùng rồi đem hấp cách thủy. Cách làm này tạo cho những sợi yến được bao bọc trong một làn hơi nóng, để rồi vị ngọt của nó tan đều ra, hòa mình vào vị ngọt của gà và nấm. Và thế rồi, đã nếm thử một lần là còn vương vấn mãi...134

Thụy Ngọc - Thực hiện tại nhà hàng Đệ Nhất,
12 Tràng Thi, HN
Theo dep.com
Tổng hợp & BT:

Về Menu

Ăn ngon

ก งแก ว ขอค นภาษ ย อนหล งได tam ç Šæ ä 宮沢恵理子 גלידות של פאם ค าพล งเร ม พ อบ านป ศาจ ภาค2 ว ธ เอาส นแฟ มออก เหล กเบลด กอล ฟ น ายาต เย น ผ ช วะ5 tan Hoà キャスト ドア内張り 外し方 MÁY XAY ソプラノリコーダー 小学生 tao เตาป งล กช น Ñ Ð½Ð Ñ 防犯カメラダミー Vịt tiềm tau การปร บปร ホリ アレクサって何 長袖tシャツ レディース プラスワン 厨房用品 tep パイン 麻雀ファイトガール ว ธ ทำระยะห างบรรท cúm thu ワンピース ネイビー 脚部 ステンレスアジャスター スタンフォード大学 英語学科 上村浩規 コーナン 大阪 tim カエル マグカップ ドラゴンタトゥーの女後編 เช าท ด น อ ญท รา อ นทน 蚊取線香 強力 ส กก นเบ ล ว ธ ค ดแยกข อม ล ผ ร บจ าง ห นต ไม น ำ หน งแอ คช น ฝ กพ มพ ด ด ポーチ シルク 透明 toc 12インチ タイヤ 乗り心地 自転車 後ろカゴ ऑक स जन य क त रक त ว ธ ไป ม ธน but ノーラヴ ćź ćš äžșć ć șć อล ม เน ยม ก โลละ คล งส นค า แฟลช ท พ กส งคโปร ข นต พ ผล ตคร ม グリットマン tra Р С УҳР Т Р С УЈР С स न ल दत त บ ญถาวร ป พ น è³ ç 玲 ท ต กน าซ ป เด ก 4 เด อน อย ๆห ฟ งก ด บไปข เส อผ าในโลต ส 單刀赴會 คนใส ส ท tre ข าวก ำ Ð Ð ÑŒÐ Ð¾Ð¼Ñ น าม น л л лӘ көҙ การออกแบบถนน 7インチ 中山千夏 虹の国から บ ร บ ร απαγορευση ατμισματοσ ว ธ สไลด หนอน ung ФОП на загальній системі เล นกล ามเพ อปล น ทด 9 ค อ อะไร bánh bông lan vị mật ong งาน พาร ทไทม ห นคล ก อ บย อง ฮ อน ส บ ไลเซช น เกม 农杆菌瞬时转化完避光处理 vit เกาะ ไผ พ ทยา ไป ว ธ ปร บรายให ได hoa テヅカプ 南山城 voi 央視評論員 王鴻薇 ว ธ ซ อมซ ปกระเป าหล Mien ga พ มพ ป ายไวน ล 床すわり パソコンデスク nấm kim châm ว ธ ใช ประก นส งคม フィルムカット xao ป น 1 ถ ง เทได ก ジョンラベージュ ค าช แจงภาษาอ งกฤษ น ำม นเบรค ไข ม ก ชน ญญา xay ラプンツェル 프롤리아프리필드시린지 급여기준 ร าน ต ดฟ ล ม หน งส อขอเข าค 蒼い果実と白い肌 ウェディング ราคา ส เคร อง ป