Khách du lịch đến Bắc Kinh đều không ai bỏ qua món vịt quay Bắc Kinh nức tiếng nhưng ở tỉnh Cao Bằng nước ta cũng có một món vịt quay mà khi ăn ai cũng phải tấm tắc, đó là món Vịt quay 7 vị.
Vịt quay 7 vị Cao Bằng

  Không phải như món vịt thông thường, để có món vịt quay Cao Bằng, ngay từ khâu chọn vịt đã rất công phu. Vịt cỏ không dùng được, ngược lại vịt quá to, nhiều mỡ cũng bị loại. Vịt vừa phải, chắc thịt, sáng lông, nặng khoảng 1,8 kg, 2 kg được làm sạch, mổ moi cho khéo rồi nhúng qua nước sôi làm săn thịt.

Quan trọng nhất là khâu ướp vịt. Mắm, muối hoà lẫn trong nước 7 vị rót từ từ vào bụng vịt để gia vị thấm sâu vào từng thớ thịt. Một chiếc lạt tre dẻo, chẻ mỏng và chuốt nhọn đầu dựng làm kim, khâu bụng vịt, giữ cho nước không chảy ra ngoài. Theo nhiều người 7 vị đó có lẽ là bí quyết riêng của người Tày sống ở miền đông tỉnh Cao Bằng.

Vịt được thổi phồng và nhúng qua nước sôi một lần nữa, sau đó rưới mật ong và quét dấm lên khắp thân. Cách làm này khiến cho thịt vịt vừa mềm, vừa có vị đậm của mật ngọt, lại không bị khô da khi nướng trên than hồng.

Than nướng vịt phải trộn thứ than củi khô, bén lửa đều thì thịt sẽ không bị ám khói.

Con vịt nóng giãy, bị xẻ làm đôi chỉ bằng đúng một nhát dao. Nước dùng trong bụng vịt được đổ riêng ra bát, dùng luôn làm nước chấm hoặc tưới lên đĩa thịt. Con dao nhà nghề phập từng nhát một để tạo ra những miếng thịt sắc cạnh, còn nguyên lớp da. Lớp thịt sau da mầu hồng đào, vừa chín tới, mềm và ngọt. Nhưng quyến rũ hơn cả là mùi thơm vô vùng khó tả.

Vịt sau khi quay được chặt nhỏ xếp ra đĩa, da óng màu mật, rộm vàng cánh gián. Thịt ăn chắc ngọt, mềm nhưng không bở, không dai. Mỗi khi răng cắn ngập vào miếng thịt, người ta phải nhai thật chậm để thưởng thức hết vị ngọt của mật ong rừng quyện với vị béo của dầu, vị ngon của miếng vịt non đầu tháng săn chắc.

Ẩn sâu trong từng miếng vịt quay là một mùi hương ngai ngái như mùi lá non, vị hơi đắng nhưng càng ăn càng đậm thịt. Đó là do thứ nước sốt 7 vị được lấy từ trong bụng vịt rưới lên. Những người từng được nếm qua đều đoán già, đoán non rằng trong 7 thứ gia vị ấy, có rất nhiều vị là rễ và lá cây được lấy ở trên rừng. Vì vậy, dù nhiều người muốn học tập cách làm vịt quay của người Cao Bằng, nhưng đều không thể gợi nên được mùi vị đặc trưng ấy.

Theo BĐV


Tổng hợp & BT:

Về Menu

dau phong ngao duong rau cu tron ขายอาหารออนไลน cai cuon chân gà trộn みどりの窓口 大野城 支払い方法 聖書宝くじ数字一覧 Р ТқР РЎТ Р ดอกไม กระดาษย กษ アマゾンで購入できるツーサイクルオイルを見せて ซ อมฝาช กโครก cupcake trà xanh bò hầm canh kim chi cach lam trung goi hai san ปร นงาน 2 ป ายต ดพวงหร ด ร านเปล ยนแบตเคร Cách lam dua chua ไป ล 嘘とせフレ ネタバレ 60 薬屋のひとりごと グッズ ジンシ bánh Đậu ThuÃƒÆ レイテクソリューションズ ベルファイヤ オットマン 義渠 phụ kiện xa lach ga huong dan nau mon chay スカトロ アダルト трейт развитие есо ส มเลขบ ตรประชาชน hy lạp มาตรฐาน ค าแรง 償却資産種類別明細書 見方 オレゴニアンキャンパー ギアバッグ ネックレス 素材 รถไฟฟ าป ดค นเร งล หน งจ นย อเวลาไปเป แมลงท ม ป กเป 솔 캠벨 เช คเทอร โมฟ วส ล าโพงหมวกก นน อค thịt gà nướng mè ได ย นเส ยงสะท chẠkhoai זמני פתיחה כללית רמבם 祭り屋台 モール人形 トミカ エクスプローラー การ ดจอ แบรน โฟก ส ชาย 视频提取工具 不提供下载 sô đa xoài большая телевышка 雪炫 中国映画 ว ธ ช าระบ ตรเครด ต 三角関数 タンジェント 你知道最贵的茶叶是什么吗 ミダス王 娘 การร บเง นจากผ ซ แป งซอฟท เค ก スタンフォード大学 英語学科 โปรแกรมแปลภาษาในเกม chân giò lợn tình ร มม โนส フェリー 函館から青森 อ ตราค าบร การต ดท สควอช เทนน ส ว ยร นออกกำล งกาย กรรมกร ค อ 자가 골수 흡인 농축물 적응증 ปร บยางท กเด อน การถ วงล อค ออะไร ニューオーリンズトライアル字幕 ท เท ยวแถวแฟช นไอส ไฟต ดร วบ าน thit xong khoi thit ngon เก บ ภาษาอ งกฤษ món ăn tình yêu ร ม ร ท าออกก าล งกายหล khâu felt อ ตราส วนข าวสารต 香港樹仁大學 ngÆ hà nội xưa làm bánh bông lan 刻み海苔ハサミ canh đậu タレント写真集 铝合金型材承重 ž œ ž xoài ngâm Cách lam banh cam 她忽然想起那天大娘给了一篮子山楂 Bánh bèo chén xứ Huế 日本で一番古い私鉄 cách làm trả sữa Thái บานพกอาศยไมชนเดยวใตถนสง 天地人 順番 tam giác 旧帝大 cách luộc gà cúng Tết ล างลายเส อเส ย เกย จ น อาการ โช คย น ส ญล กษณ ไฟเล ยงต イギリス人ユーチューバー 日本移住 rán nem mì ý chè nha đam nấu hạt sen อ ง ม อแมว スリーピークス ペンチ สาวใสห วใจบ านท ง 我的陪读妈妈 ร เร องคาร ฟ แผนท ร สเซ ย তড ৎ ঋণ ত মকত เสาเข ม หกเหล ยม как добавлять информацию หน าโหลด شیرینی سرای افتخاری تبریز