Khách du lịch đến Bắc Kinh đều không ai bỏ qua món vịt quay Bắc Kinh nức tiếng nhưng ở tỉnh Cao Bằng nước ta cũng có một món vịt quay mà khi ăn ai cũng phải tấm tắc, đó là món Vịt quay 7 vị.
Vịt quay 7 vị Cao Bằng

  Không phải như món vịt thông thường, để có món vịt quay Cao Bằng, ngay từ khâu chọn vịt đã rất công phu. Vịt cỏ không dùng được, ngược lại vịt quá to, nhiều mỡ cũng bị loại. Vịt vừa phải, chắc thịt, sáng lông, nặng khoảng 1,8 kg, 2 kg được làm sạch, mổ moi cho khéo rồi nhúng qua nước sôi làm săn thịt.

Quan trọng nhất là khâu ướp vịt. Mắm, muối hoà lẫn trong nước 7 vị rót từ từ vào bụng vịt để gia vị thấm sâu vào từng thớ thịt. Một chiếc lạt tre dẻo, chẻ mỏng và chuốt nhọn đầu dựng làm kim, khâu bụng vịt, giữ cho nước không chảy ra ngoài. Theo nhiều người 7 vị đó có lẽ là bí quyết riêng của người Tày sống ở miền đông tỉnh Cao Bằng.

Vịt được thổi phồng và nhúng qua nước sôi một lần nữa, sau đó rưới mật ong và quét dấm lên khắp thân. Cách làm này khiến cho thịt vịt vừa mềm, vừa có vị đậm của mật ngọt, lại không bị khô da khi nướng trên than hồng.

Than nướng vịt phải trộn thứ than củi khô, bén lửa đều thì thịt sẽ không bị ám khói.

Con vịt nóng giãy, bị xẻ làm đôi chỉ bằng đúng một nhát dao. Nước dùng trong bụng vịt được đổ riêng ra bát, dùng luôn làm nước chấm hoặc tưới lên đĩa thịt. Con dao nhà nghề phập từng nhát một để tạo ra những miếng thịt sắc cạnh, còn nguyên lớp da. Lớp thịt sau da mầu hồng đào, vừa chín tới, mềm và ngọt. Nhưng quyến rũ hơn cả là mùi thơm vô vùng khó tả.

Vịt sau khi quay được chặt nhỏ xếp ra đĩa, da óng màu mật, rộm vàng cánh gián. Thịt ăn chắc ngọt, mềm nhưng không bở, không dai. Mỗi khi răng cắn ngập vào miếng thịt, người ta phải nhai thật chậm để thưởng thức hết vị ngọt của mật ong rừng quyện với vị béo của dầu, vị ngon của miếng vịt non đầu tháng săn chắc.

Ẩn sâu trong từng miếng vịt quay là một mùi hương ngai ngái như mùi lá non, vị hơi đắng nhưng càng ăn càng đậm thịt. Đó là do thứ nước sốt 7 vị được lấy từ trong bụng vịt rưới lên. Những người từng được nếm qua đều đoán già, đoán non rằng trong 7 thứ gia vị ấy, có rất nhiều vị là rễ và lá cây được lấy ở trên rừng. Vì vậy, dù nhiều người muốn học tập cách làm vịt quay của người Cao Bằng, nhưng đều không thể gợi nên được mùi vị đặc trưng ấy.

Theo BĐV


Tổng hợp & BT:

Về Menu

เขาใช ส อะไรสกร huong Dan lam banh mi 丰田亚洲狮在美国有产吗 canh đậu hũ ポスター 桐谷美玲 มอเตอร พ ดลม 8 イリスのアトリエ エターナルマナ 出前授業 大人向け こまち7号 amazon公式サイト カスタムドール เบาหว ว สะพานแขวน ドリーミング 青木望 라면 2개 물 이월기부금 조회 Cá kho まぐろ シーチキン オイル不使用 旭川 hướng dẫn กองหล งย งประต ได cach lam banh cupcake Quay ダブル キラー 一輪差し 桜 柄沢ヤスリ 社員評価 登記繊維 日本 建築 西澤文隆 佛祖 ระยะเวลาถอดแบบคอนกร thạch hoa quế ân 日本 薰草 宗教 canh đọt bí phở thịt bò ฝากประจำ กส กร 辻商事 取引会社 鯰江内科クリニック Chan gà canh bi ngo nau lac xay ส ทงานแต งต องใส canh rau mà sườn hấp 모니터 그래픽 떨림 MON bÁnh Che troi nuoc ngu sac 分類器加入GAN lẩu thịt cua ニコラスケイジ 映画 たかまつなな 実家 ค ดราคางานโครงสร 开山牌柴动空压机橡胶联轴器 3분평딜 能登町 葬儀社 ร ว ว เคร องน ง Игорь Голодюк canh cÃƒÆ chua 山东女幼师出租屋遇害案 จ ดฟ นราคาเท าไหร lu phô mai ngon 特別区民税区民是 所得無し lẩu mì 第三次スーパーロボット大戦z 天獄篇 стринги майнкрафт Háºnh แอพแดง làm tép khô 富士市 ゴミカレンダー canh cà chua thơm Spaghetti ร มม โนส หน าโหลด เสาเข ม หกเหล ยม món bún แต งหน าไม ต ด เก บ ภาษาอ งกฤษ อ ตราส วนข าวสารต จ าศ พท ภาษาอ งกฤษ ร เร องคาร ฟ canh cá đậu ลาบง ว ค อ สาวใสห วใจบ านท ง เอกสารขอว ซ าน วซ شیرینی سرای افتخاری تبریز แผนท ร สเซ ย ก อนเล อดไก สควอช เทนน ส amazon デスクワゴン mực tươi nướng bồ đào nha 袖の水濡れ防止バンド ท าออกก าล งกายหล ว ธ ใส กระเป าข bánh táo quế ドジャースタジアム クリアバッグ 公務員の勤務時間 休暇法詳解 Canh canh cá nấu su サンドラッグ越谷東大沢店2024年6月オープン パナソニックブルーレイレコーダー 果樹苗木 専門店デラウェア หนอนต วแบนน วก น คล ปหล ดหน มต วลายก ムーンルージュ りんご สอบใบข บข ออนไลน โพล คาร บอเนต ก บ รถไฟฟ าป ดค นเร งล canh cá rau củ เล กจ างไม เป นธรรม Thái Lan mứt gấc 江國香織 書籍 ốc bung cà tím Hai cách làm món ốc ビスコ いちご pana ปร บยางท กเด อน 柄 ハット Ð¼ÐµÐ Ñ ÐµÑ Ð½Ñ ÐºÐ น บจำนวนผ เข าชม 葉繼歡 Cocktail