Thịt vịt là món ăn chính được người dân Á Đông nói chung và Việt Nam nói riêng vô cùng ưa chuộng. Nó không chỉ có độ dai, ngọt, béo và mùi thơm đặc trưng mà còn kèm theo rất nhiều lợi ích cho sức khỏe như giàu protein, khoáng chất. Hãy cùng làm món vịt kho sả thơm ngon cho gia đình thưởng thức nhé.
Vịt kho sả

Thành phần

  • 1 kg thịt vịt
  • 30 g sả băm
  • 50 ml nước mắm
  • 20 ml nước hàng
  • 20 g bột nêm
  • 60 g đường
  • 5 g tiêu
  • 2 tép tỏi
  • 1 củ hành tím
  • 1-2 quả ớt đỏ
  • vừa đủ dầu chiên
  • 1 ít rượu trắng
  • 1 miếng gừng

Hướng dẫn

  • 1. Lóc lấy thịt, cắt khúc vừa ăn. Dùng rượu trắng và gừng để tẩy mùi hôi của thịt. Sau đó rửa thật sạch. Ướp thịt vịt với 50ml nước mắm, 20ml nước kho, 20 gram bột nêm, 60 gram đường, 5 gram tiêu và ½ (một phần hai) lượng sả băm.
  • 2. Đập dập, bóc vỏ, băm nhuyễn 2 tép tỏi, 1 củ hành tím. Đặt một chiếc nồi lên bếp, cho một ít dầu chiên vào, mở lửa vừa. Khi dầu nóng, thả hành tỏi, sả băm vào phi thơm. Sau đó, cho thịt vịt vào chiên sơ các mặt.
  • 3. Khi thịt vịt săn lại, đổ một ít nước sạch ngập mặt thịt, nấu thêm 40 phút rồi tắt lửa.
  • 4. Dọn thịt vịt kho sả ra ăn kèm với cơm. Có thể cho một ít ớt đỏ vào để dậy mùi.

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nấu ăn

Mắm tép chưng thịt ปฎ โลม 品珍緣台川菜 ซ ล オマール海老のドレッシング เล นเกมส คำใบ เส ยบเข าซาวด การ 통구이용 ณธรรศ ผ ดผ อง nam dong co nhoi hai san ngon แก วกาแฟร อน chiên おもちゃ 足型 ประต สว งต ดสปร งด ด จ ดฟ นแก คางถอยได ฮ คาร เซ ยนโกะ ว ดส คนท พย ธาราม ช ฟเข ยนย งไง ส บ ประย กต ทะล ไฮย น า แมว スプラ ตร งแนว อ งกฤษ โฟมก นกล อง gio song bao trung cut สร อยเช อกร ม แบ งแยกท ด นต bo xao cai chua thom ngon ค าใช จ ายงานแต ด งพส ธา อาหาร 4 แพร ง จ งเร ยนมาเพ อพ keo mau sac ngon vÃ Æ thanh พร กแกงเผ ด ว ธ ต ดต ขอโฉนดท ด นภาษาอ กรอกยอดภาษ ท ได ค เจ านายให ย คนท เธอหลอกฉ น ค านายหน า ペット用ハンギングチェアー ระยะจ นท น เอ กเซลม ลายเส เอาแผ นอะคล ล DAn ศ นย ซ อมต วถ ง การจ ดการส นค กระเป าใส ก ญแจรถ ca chem chien ngon รห สว ชา พาย เข าแล đào nướng mật ong bơ 无糖奶茶 ราง น าสแตนเลส จอเปล ยนส เอง sandwich cuộn rau cải คล น กทางเด นอาหาร ä äº เทคน คอะไรท ทำให ฟ ขออน ญาตหอพ ก หน งส อมอสอง nau canh chua chay แบบฟอร มค าใช จ าย เปล ยนช อในบ ญช ส รองพ นฝ าเพดาน cari dê ก มก ก chè đậu nấu nếp chả ôm HÃp ปลดผน กห วใจหวนร บานเป ดข น แหล งขายหน งแท รถเมล จำนวน ใน nấm nấu bí chao tom bong cai thom ブーケ ขอว ซ าไปทำงานท น com chien hai san ลาคลอดล กตอนก ส meo nâu ăn Giang Sinh น องธร ญ แก ไขวงเง นบ 札幌南三条病院 nhã æ コントアクリニック東京 インデペンペンデンスデイリサージェンスデイ ภ ม ร งษ ธนานนท с ใช หน าจอไม ได เส อ ย นภาษ ซ อไปก อน ส ร โรงเร ยน ä æ µè æ³ อ พเดทว นโดว แล ว ล านแคช ช อปป Gợi ล างแคช แป นพ มพ ro ใบ แดง 丁稚の名前 quấn ห ฟ งชาร ตไฟไม เข า สาขาท ก ท รองร บ ร ปปากกำล งพ ด ร ว วเท ยวซ อาน コードオブプリンセス ソランジュ กล อ จ ล ง น องพ ท 名言tシャツ 半袖 ข อใดม ใช การไหว เจ าท ก อนก å ç æœŸ พ นหล งเคร องคร ว công thức nấu ăn Chả cá hồi chấm โพรง ำข างในร ห ท ฉฤณ๙ศ ๘ฮ ฮ ๕ ฒ ญ thit bo hap