Đơn giản từ nguyên liệu đến cách chế biến, song vịt hầm lê lại trở thành tâm điểm của bữa tiệc tết, ngon miệng bởi sự nguyên chất và mới lạ.
Vịt hầm lê

Thành phần

  • 1 con vịt
  • 8 quả
  • 1 thìa súp gừng băm
  • 2 thìa súp rượu trắng
  • 1 thìa súp hành tỏi băm
  • 2 thìa súp hạt nêm
  • 1/2 thìa bột ngọt
  • 1/2 thìa cà phê muối
  • 1/2 thìa cà phê đường
  • 1 ít hành ngò xắt nhỏ
  • 3 thìa súp dầu chiên

Hướng dẫn

  • 1. Vịt rửa thật sạch, chặt miếng vừa ăn. Ướp vịt với gừng băm, rượu và 1 muỗng súp hạt nêm Aji-ngon, bột ngọt, để 15 phút cho thịt thấm gia vị và săn lại.Lê 4 trái ép lấy nước, 4 trái gọt bỏ vỏ.
  • 2. Làm nóng dầu, phi thơm hành, tỏi băm, cho thịt vịt đã ướp vào xào săn, cho nước lê vào nấu khoảng 10 phút, đổ nước vào ngập qua thịt 2/3. Cho 4 quả lê còn lại vào nồi hầm đến khi vịt mềm là được, nêm hạt nêm Aji-ngon, muối, đường vừa ăn.
  • 3. Múc ra tô hoặc đĩa sâu lòng, rắc hành ngò lên, dùng nóng với bún quá ngon.

Thông tin thêm:

  • Khi làm vịt, chỉ cho ít gừng để khử mùi, không nên cho nhiều quá mất ngon.
  • Ướp vịt trước và xào săn rồi mới cho nước vào hầm thì thịt mềm và không bị bở.

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nấu ăn

ปฎ โลม 品珍緣台川菜 ซ ล オマール海老のドレッシング เล นเกมส คำใบ เส ยบเข าซาวด การ 통구이용 ณธรรศ ผ ดผ อง nam dong co nhoi hai san ngon แก วกาแฟร อน chiên おもちゃ 足型 ประต สว งต ดสปร งด ด จ ดฟ นแก คางถอยได ฮ คาร เซ ยนโกะ ว ดส คนท พย ธาราม ช ฟเข ยนย งไง ส บ ประย กต ทะล ไฮย น า แมว スプラ ตร งแนว อ งกฤษ โฟมก นกล อง gio song bao trung cut สร อยเช อกร ม แบ งแยกท ด นต bo xao cai chua thom ngon ค าใช จ ายงานแต ด งพส ธา อาหาร 4 แพร ง จ งเร ยนมาเพ อพ keo mau sac ngon vÃ Æ thanh พร กแกงเผ ด ว ธ ต ดต ขอโฉนดท ด นภาษาอ กรอกยอดภาษ ท ได ค เจ านายให ย คนท เธอหลอกฉ น ค านายหน า ペット用ハンギングチェアー ระยะจ นท น เอ กเซลม ลายเส เอาแผ นอะคล ล DAn ศ นย ซ อมต วถ ง การจ ดการส นค กระเป าใส ก ญแจรถ ca chem chien ngon รห สว ชา พาย เข าแล đào nướng mật ong bơ 无糖奶茶 ราง น าสแตนเลส จอเปล ยนส เอง sandwich cuộn rau cải คล น กทางเด นอาหาร ä äº เทคน คอะไรท ทำให ฟ ขออน ญาตหอพ ก หน งส อมอสอง nau canh chua chay แบบฟอร มค าใช จ าย เปล ยนช อในบ ญช ส รองพ นฝ าเพดาน cari dê ก มก ก chè đậu nấu nếp chả ôm HÃp ปลดผน กห วใจหวนร บานเป ดข น แหล งขายหน งแท รถเมล จำนวน ใน nấm nấu bí chao tom bong cai thom ブーケ ขอว ซ าไปทำงานท น com chien hai san ลาคลอดล กตอนก ส meo nâu ăn Giang Sinh น องธร ญ แก ไขวงเง นบ 札幌南三条病院 nhã æ コントアクリニック東京 インデペンペンデンスデイリサージェンスデイ ภ ม ร งษ ธนานนท с ใช หน าจอไม ได เส อ ย นภาษ ซ อไปก อน ส ร โรงเร ยน ä æ µè æ³ อ พเดทว นโดว แล ว ล านแคช ช อปป Gợi ล างแคช แป นพ มพ ro ใบ แดง 丁稚の名前 quấn ห ฟ งชาร ตไฟไม เข า สาขาท ก ท รองร บ ร ปปากกำล งพ ด ร ว วเท ยวซ อาน コードオブプリンセス ソランジュ กล อ จ ล ง น องพ ท 名言tシャツ 半袖 ข อใดม ใช การไหว เจ าท ก อนก å ç æœŸ พ นหล งเคร องคร ว công thức nấu ăn Chả cá hồi chấm โพรง ำข างในร ห ท ฉฤณ๙ศ ๘ฮ ฮ ๕ ฒ ญ thit bo hap å æ µå