Thịt vịt được luộc chín bóp trộng cùng khế, chuối xanh, cà rốt, sả ớt cùng gia vị đậm đà tạo nên hương vị chua chua ngọt ngọt ngon khó cưỡng.
Vịt bóp thấu dân dã

Thành phần

  • 300 g thịt vịt
  • 3 quả khế xanh
  • 3 quả chuối xanh
  • 2 củ sả
  • nửa củ cà rốt
  • nửa củ hành tây
  • 1 ít rau mùi ta
  • 1 ít vừng rang chín
  • 1 củ nhỏ gừng
  • vừa đủ giấm
  • 1-2 quả chanh
  • vừa đủ đường
  • 1 ít bột canh tùy khẩu vị của bạn
  • 1 ít nước mắm
  • 1 ít tiêu
  • 4 tép tỏi
  • 1 nhúm nhỏ muối tinh
  • 1-2 quả ớt sừng

Hướng dẫn

  • 1. Thịt vịt rửa thật sạch rồi cho vào nồi luộc chín (chừng 15 - 20 phút), cho vào nồi luộc một thìa bột canh và một nhánh gừng đập dập để vịt không bị hôi. Khi vịt chín thì vớt ra ngâm trong nước lạnh rồi thái vịt thành nhưng miếng mỏng to bản.
  • 2. Cho thịt vịt ra bát con, cho 1 muỗng nhỏ tiêu, 1 muỗng nhỏ sả băm thật nhỏ, ½ (một phần hai) muỗng nhỏ đường, ½ (một phần hai) muỗng nhỏ bột canh vào trộn thật đều.
  • 3. Chuối gọt bỏ vỏ rồi xắt nhỏ dài, thái đến đâu thì ngâm vào nước muối loãng đến đó để chuối không bị thâm. Khế rửa thật sạch rồi thái khoanh và cũng ngâm trong muối loãng. Hành tây bỏ vỏ rồi thái lát, ngâm trong nước lạnh để hành không bị hăng và giòn. Cà rốt gọt bỏ vỏ rồi bào sợi
  • 4. Khế, chuối xanh, cà rốt cho vào bát tô cho thêm 1 muỗng đường, 1 muỗng sả băm, 1 muỗng bộ canh rồi trộn thật đều, nhẹ tay.
  • 5. Làm nước trộn gỏi gồm có: 5 thìa nước lọc + 1 muỗng tiêu + 1 muỗng mắm + ½ (một phần hai) bột canh + cốt 1 quả chanh + 1 muỗng đường + 1 muỗng ớt băm + 1 củ tỏi đập dập vào trộn thật đều.
  • 6. Cho thịt vịt và hỗn hợp khế, chuối, cà rốt vào bát tô rồi rưới nước trộn gỏi lên trộn thật đều cho thấm. xắt nhỏ rau mùi tàu, vừng rang chín lên trên

Tổng hợp & BT:

Về Menu

nấu ăn

ท มาของต วเล อกผ ด 編み物 ワークショップ 横浜 น กศ กษาฝ กงาน cach nau lau mam ngon ปล กไฟไฟเก น mì ý kiểu nhật thach 찾아보기 오씨 ㄱ ㅎ ว ธ เจาะแผ ซ ร ย หญ งสาวทะล ม ต Bánh bo nuong salad แผลเน อตายร กษาย canh chua nau voi ngo sen まぐろ シーチキン オイル不使用 北海市三月份天氣紀錄 แปลภาษา บนหน าจอ Ð Ð¾Ñ เพาะผ กก ว นแยกได مƒڈمƒ³م مƒ مƒ³ เช คยอดเง นด แทค ด อ 鲜鱼口 พรล ข ต จะม ภาค แบตเตอร ห ฟ ง ลงคล ปในต กต อก ปลายรากผ กสล ดดำ แนวทาง ค อ หมาย các món nộm ngon 金星逆行 latte bo nuong la lot ngon ŕ ŕ ŕ ŕ ŕ ŕ แสงส แดว комедия на вечер bánh men บ งจ าบ ชานม хоррор текстур пак для закодать слово эспандер món ngon từ mề gà ท ว ดต ดผม 用夹子夹住乳沟 huong gung mat ong ปากกาหม กซ ม cach lam banh pho mai riềng เซ งแซ 百人一首茶道茶碗 3連モニター dưa hấu โบท อกสล บย ห อ trÃÆng 二级结构师报考条件广东 sinh tố bơ vị trà xanh mon an Nhat ต อเคร องปร นไร สาย ẩm thực Hưng Yên ต วอย างการใส Ð Ñ นายส บต ารวจหญ ง 顎外れ防止 バンド salad rau bina Món Nhật เป ดป ดแอร ผ านแอพ 𝔄𝔫𝔷𝔥𝔢𝔩𝔦𝔨𝔞 ร านร บเปล ยนถ งแก ส ย นภาษ ซ อไปก อน ウォーキング ライト 帳簿 スーツケースカバー 伸縮 防水 크산테 모데 nâu món gỏi bò おむつケーキ инвентарь майнкрафт 東亮汰 岬 道の駅 魚市場 ต างห ไทเทเน ยมแท ống 和風白牡丹タロット 貓咪 拍屁屁 チェロ テールピース ワイヤー 統一がとれていないこと 言い換え 窓 目隠しフィルム 木目調 物以的意思 鹿沼市茂呂茂呂 みどりの窓口 大野城 支払い方法 ブエノスアイレスの夏 斗六正老林羊肉 ヤクルトスワローズ 広報 三輪 เหล กข ดชาร ป ว ธ บ ดกร สายไฟ แอร ต งพ น ท อสา ยฉ ดร ว ปล กไฟ ย บ จอห นน ล ว ดแจ ง ว ดโพธ カッパ ジャージ Món ăn từ nha đam cha muc chien thom ngon ผ ดเผ ดปลาช อน ดาวโหลด ว ด โอเฟส 바오라 뿌리찜 trà chanh 舊傳有幾關 คล ปหล ดด ม เง นโอนเข าบ ญช เราส งข าวม นไก มาค 28 ล ตร アメリカ大学ランキング ว ปคร มเป ดแล วอย ได canh tom kho 黎簇断指 ส ร โรงเร ยน 社会保険料控除 国民健康保険 計算 น องพ ท ต านานจอมย ทธ ภ จ ราสส คพาร ค 3 ผน งก นซ ง ว ธ เอาแบตม อถ อ