Naungon.com – Kho Tàng Công Thức Tuyệt Vời Cho Mọi Bữa Ăn!

Bạn đang tìm kiếm công thức mới lạ để làm phong phú thêm bữa cơm gia đình? Bạn cần ý tưởng cho một buổi tiệc ấm cúng hay đơn giản là muốn thử sức với một món ăn mới? Hãy để Naungon.com trở thành người bạn đồng hành tin cậy của bạn trong căn bếp!

Naungon.com là một trang web ẩm thực hàng đầu, nơi hội tụ hàng ngàn công thức nấu ăn phong phú, đa dạng, trải dài từ tinh hoa ẩm thực châu Á cho đến hương vị độc đáo của châu Âu. Dù sở thích của bạn là gì, trang web này đều có thể đáp ứng:

  • Đa dạng về thể loại: Từ những món đồ mặn hấp dẫn, các món đồ ngọt lôi cuốn, cho đến những lựa chọn thanh tịnh cho người ăn chay.
  • Sắp xếp khoa học: Các công thức được chia theo nhiều danh mục rõ ràng, giúp bạn dễ dàng tìm kiếm theo vùng miền (ví dụ: món ăn miền Bắc, miền Nam, món Hàn, món Ý...), hoặc theo nguyên liệu chính bạn đang có sẵn.

Naungon.com chính là nơi lý tưởng để bạn tìm thấy công thức hoàn hảo, biến mỗi bữa ăn hay mỗi buổi tiệc gia đình trở nên đặc biệt và đáng nhớ.


Mẹo nhỏ giúp bạn tìm công thức nhanh nhất:

Để tiết kiệm thời gian, bạn không cần phải nhập một câu dài. Mẹo nhỏ là bạn hãy gõ tên món ăn vào ô tìm kiếm của Naungon.com một cách ngắn gọn (ví dụ: "bánh flan," "canh chua cá," hoặc "gà nướng muối ớt") rồi nhấn nút tìm. Hệ thống sẽ lọc ra các công thức chuẩn xác nhất chỉ trong tích tắc!


Hãy ghé thăm Naungon.com thường xuyên để khám phá và tạo nên những món ăn tuyệt vời nhất!

1. Nước dùng cá: Chỉ dùng thuần tuý cá rô (climbing perch, anabas) hoặc cá rô phi (tilapia) đề nấu lấy nước dùng, không nấu thêm xương heo. - Cá rô làm sạch, đánh vảy, moi mang ruột, rửa thật sạch. Chúng ta sẽ dùng cách tính phân lượng cá và nước như sau: Cứ một cá là hai rưỡi nước. Thí dụ sau khi bạn làm sạch 1 kilogram cá và số lượng cá này chứa đầy một cái tô thì bạn hãy dùng cái tô đó đong 2
Bún Cá Rô




1. Nước dùng cá:
Chỉ dùng thuần tuý cá rô (climbing perch, anabas) hoặc cá rô phi (tilapia) đề nấu lấy nước dùng, không nấu thêm xương heo.
- Cá rô làm sạch, đánh vảy, moi mang ruột, rửa thật sạch. Chúng ta sẽ dùng cách tính phân lượng cá và nước như sau: Cứ một cá là hai rưỡi nước. Thí dụ sau khi bạn làm sạch 1 kilogram cá và số lượng cá này chứa đầy một cái tô thì bạn hãy dùng cái tô đó đong 2 tô rưỡi nước, cho vào nồi cùng với cá, nấu nhỏ sôi nhỏ lửa cho đến khi cá nát nhừ, lượng nước còn khoảng hai tô là được. Tùy thích nấu cá bằng nồi áp suất cũng được nhưng nhớ sử dụng nồi theo hướng dẫn riêng của mỗi kiều nồi. Sau khi cá nhừ nát mới lược qua túi vải hoặc rây thật sít lổ để lược bỏ xác cá.
- Giữ nóng nước dùng trên bếp; cứ mỗi lít nước dùng thả vào ½ (một phần hai) muỗng súp gừng non và hành tím cắt lát thật mỏng + 1, 5 muỗng cà phê muối.
- Không nấu hành gừng cùng lúc hầm cá vì mùi thơm sẽ bị khử mất mà chỉ sau khi có nước dùng rồi mới nêm hành gừng vào.
* Phần xác cá sau khi nấu lấy hầm là bỏ đi, không dùng lại, sẽ sử dụng cá tươi khác để lấy nạc ăn kèm bún. 
Cách nấu lấy nước hầm cá bằng khối lượng là theo cách tính cổ truyền của một số phụ nữ xưa của miền Bắc. Các cụ cho rằng cá không giống như xương heo, có khi to con mà lại lép thịt cho nên cứ đong một cá mà tính hai hoặc ba nước là vừa, muốn ngon thì nấu cô đặc ít nhiều, chứ không tính bằng trọng lượng. Và đã nói là nấu bún cá thì phải nấu nước dùng bằng nạc cá cho đậm đặc chứ không dùng thêm xương heo.
2. Cá rô hoặc cá lóc ( snake-head, mullet) để ăn kèm: Ăn kèm cá lóc là theo cách của bún Kiên Giang
- Cá lóc làm sạch , cắt ngang thành lát mỏng; cá rô làm sạch, đánh vảy, moi mang, để nguyên con, rạch sâu vài đường trên thân cá để dễ thấm gia vị . Ứơp mỗi kí cá với 1 muỗng súp nước mắm + 1 muỗng cà phê muối + ⅓ (một phần ba) muỗng cà tiêu + ½ (một phần hai) muỗng súp hành tím băm. Cho vào dĩa sâu lòng hấp cách thủy. Sau khi chín cá, riêng cá rô, gỡ lấy nạc, bỏ xương.
- Nếu cá có trứng, xẻ bụng lấy trứng ra rửa thật sạch, trong khi trứng còn sống, dùng dao rọc xé bỏ màng trứng, hoà tan trứng vào trong một chén nước lọc cho trứng rời nhau hẳn ra rồi mới châm nước trứng này vào nồi nước dùng, vừa châm vừa dùng đũa khuấy đều, trứng sẽ tan đều hột trong nước. Nếu thả trứng vào nước dùng đang nóng, trứng sẽ đông lại thành cục.
3. Làm nước màu cho bún:


 Theo cách miền Bắc nếu có cá trứng thì chỉ cần phi thơm vài muỗng súp mỡ nước (mỡ heo) thay vì dùng dầu chiên (vì cá rô đồng không có mỡ) với ít hành tím cắt mỏng rồi cho vào nước dùng, trứng cá sẽ quyện theo dầu mỡ làm thành một lớp nước màu vàng lạt. Còn trong miền Nam thì hay phi nóng vài muỗng súp dầu với vài muỗng cà phê hột đều màu, lược bỏ xác hột điều rồi cho màu dầu vào nước dùng. Còn một cách khác để làm nước màu là băm nhuyễn chừng 200gr tôm bóc vỏ + 1 muỗng súp hành tím + ¼ (một phần tư) muỗng cà phê muối tiêu; xào chín và làm cho thật tơi ra với khoảng 3 muỗng súp dầu chiên, cho phần dầu tôm này vào nước dùng. Loại nước màu này chỉ cho nước dùng có một lớp dầu màu hồng lạt của tôm nhưng quá ngon.
4. Tôm cua và chả cá: Nhiều hàng bún Kiên Giang ở địa phương hay cho thêm nạc tôm cua, chả cá chiên vào món bún này.
- 300gr tôm thẻ hoặc tôm đất tươi, bóc vỏ, băm thật nhỏ. Ướp vào tôm ½ (một phần hai) muỗng cà phê muối + ½ (một phần hai) muỗng nhỏ tiêu + ½ (một phần hai) muỗng súp hành ta băm + 1 muỗng cà phê nước mắm, trộn thật đều. Xào chín với chút dầu .
- ½ (một phần hai) kg cua chắc thịt, hấp chín rỉa lấy nạc.
- Quết nhuyễn mịn từng 300gr nạc cá thác lác, cá thu bỏ da.với ½ (một phần hai) muỗng cà tiêu + ½ (một phần hai) muỗng súp hành tím băm. Sau khi cá mịn, dùng một cái muỗng nhỏ, nhúng vào chén nước mắm, múc từng phần cá, nước mắm sẽ làm cá không bết dính và vừa đủ mặn phía ngoài, vo tròn dẹp cá, thả vào chảo dầu chiên vàng. Không nêm thẳng nước mắm, muối vào nạc cá để quết.
- Hành ngò cắt nhỏ. Giá sống; rau thơm xà lách lặt rửa thật sạch, ngâm qua thuốc tím pha loãng 5%. Nếu thích, xắt rau thành sợi nhỏ vừa, trừ giá sống. Lưu ý dọn bún theo kiểu miền Bắc không dọn giá sống.
- Trình bày món ăn:


 Giữ nóng nước dùng trên bếp. Chia bún vào tô, chia tôm cua, nạc cá lên mặt bún. Chan nước dùng, trải thêm hành ngò, rắc tiêu bột.
- Ăn kèm giá, rau. Nêm nước mắm nguyên chất nêm vài giọt chanh, ớt tươi.
- Nếu ở xứ Pháp, thì có thể nấu bằng cá mulet hoặc cá bar vừa nhẹ lại vừa đúng mùi vị của món ăn VN hơn là nấu cá saumon , nếu không phải mùa cá mulet, và cá bar thì giá rất đắc, thì thế cá saumon hoặc truite ( mer ) cũng được, nhưng thịt cứng hơn.
Nếu ở những xứ chỉ có cá đông lạnh, thì nên dùng xương gà làm nước dùng, nếu không có thì dùng xương heo, nhưng hương vị sẽ nồng hơn nấu xương gà
Mong các bạn có 1 nồi bún cá ngon, thơm đầy hương vị Việt Nam đậm đà cho buổi tối ấm áp,


 (ST)

Tổng hợp & BT:

Về Menu

mien nam

分類垃圾桶อรไชนาานแห ตำแหน ง tôm rim cay mặn 分類垃圾桶 Aラインスカート ミディアム丈 hành phi thơm ลงหน งส อร bắp xào tôm khô cach lam cua dong chien gion 遊戯王 閃刀姫 イラスト違い อน เมะเทพแห งเช ยน ค า น วณ เง นเด อน sưởi しばたいや ハバタクカミ英語 クラウン サンバイザーポケット trộn bắp cải ジョアンダーソン ブリート 会社 登録番号 検索 两份都要停 Bánh bò ハギス cạch 外资买不了A股 پیراهن مردانه パウパトロール 本 バトルフィールド オイル交換 กดด นอากาศ ล กหมาก ปลาย แร ค Bí quyết giữ táo không bị thâm sau khi 표지모델 이선우 디시 链条联轴器 trứng bọc khoai รอยเจาะถ งแก ส 中型バイク免許 教習所 バイク 半クラ状態な走り 安室奈美恵直筆サイン入りチェキ 缶バッジポーチ ญปนแอรไชนา 루미네어 포스카리 蜘蛛是什麼類 カンジダ きょうけん nấu cháo nghêu ทำไมไม ม องศา โครงสร าง ญว コヤマドライビングスクール秋津 canh bí đao nấu tôm パンスト как отрегулировать нижнюю cach nau mon tu ca chim ムヒS 小型 キングダム 呪術回戦 オレンジファイス ć ć Øć 㠼㠺 đắng 消夜 鴨 Đối คนไทยถ ายคล ปให chuối nướng 定格遮断電流値 しょうねん mojito dâu ベスパ プリマベーラサビ対策 遊戯王 アーコレ 封入率 平野弥十郎 lam banh loc マメトラ肥料散布機 雫月心桜 無 業務命令書 大同 ロイヤルカラー 塗装方法 美濃屋あられ 電線掉落腳邊 英文 敬愛社 鹿児島 代表取締役 大阪城天守閣 메이플 무기 해방 荒野の傷跡 カーボン 寿命 エースクロス 以上 長期投資家 Huỳnh 裁縫セット シンプル ベルト 団地の二人 ลบฉบ บร างในย ท ป 觀修不淨 ミニテーブル 65 光谷悬浮空轨 ช วโมงการทำงานต อป